Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: mAnam vaittaruL


mAnam vaittaruL
raagam: kalyANi

65 mEcakalyaaNi mela
Aa:S R2 G3 M2 P D2 N3 S
Av: S N3 D2 P M2 G3 R2 S

taaLam: rUpaka
Composer: Anai Ayya
Language:

pallavi

mAnam vaittaruL tA sundari varadAyaki nirantari abhi-

anupallavi

gAnalOlan ayyArappan kaNmaNi en ammaNi manOnmaNI abhi-

caraNam 1

nErAga nin padam sIrAgap-paNindu tERAda en cintai tERiyE kashindu
kaNNAravE tudi sheyyum nAraNiyE unadu pEruraittiDum piLLai en pizhai poRuttaruL abhi-

caraNam 2

AlamuNDa nIlakaNThanadu mElOr bhAgamirukkum vAlat-tiripuraiyunai
nAlA maraigaLETru nAlu maDiyAr pOTru bAlAmbikaiyE paripUraNi paripAlini anukUliyabhi-

caraNam 3

mAtAvilum anbu umAdAsanukkaruL tAtA uyirezhuttAdArap-poruLE
nAdAnti AdishivAnandi ennALum tIdillAda nItiyE selva dharma samvardhaniyE abhi-


Meaning:

pallavi

sundari varadAyaki nirantari - O Beautiful one, giver of boons!
nirantari - O Eternal one!
mAnam vaittu - Placing your favour/esteem (on me),
aruL tA - give your grace
(abhi-mAnam favour, approval)

anupallavi

gAnalOlan ayyArappan kaNmaNi - O Beloved one of the Lord of Tiruvaiyaru, who is fond of music!
en ammaNi manOnmaNI - My mother, Manonmani !

caraNam 1

nAraNiyE - O Narayani !
nErAga nin padam sIrAgap-paNindu - Having bowed to your feet properly,
tERAda en cintai tERiyE kashindu - having clarified my confused thoughts, and melting (with love),
unadu pEr uraittiDum piLLai - ( I am) a child calling your name !
kaNNAravE tudi sheyyum - looking at you to my heart's content and praising you.
en pizhai poruttaruL - Bear my faults !

caraNam 2

vAlat-tiripurai - O Bala tripurasundari,
mElOr bhAgamirukkum - who resides on one part
AlamuNDa nIlakaNThanadu - of Nilakantha (Shiva), who consumed poison.
unai nAlA maraigaLETrum - All four Vedas praise you.
bAlAmbikaiyE - O Balambika,
nAlum aDiyAr pOTru - who devotees extol daily!
paripUraNi - O Complete one!
paripAlini - O Protector!
anukUli - O Favourable one!

caraNam 3

umAdAsanukku aruL tAtA- Bestow upon Umadasa
mAtAvilum anbu - love greater than a mother's !
uyirezhuttAdArap-poruLE - O Basis of all alphabet and of life !
nAdAnti - O Goddess of the Yogic method of Nadanta !
Adi shivAnandi - O Embodiment of the bliss of Shiva, the primordial one !
ennALum tIdillAda nItiyE - O Embodiment of Righteousness, devoid of evil always!
selva dharma samvardhaniyE - O Dharmavardhani cherished (by all) !


Notation:


Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Corrections and meaning by Rajani Arjun Shankar.


first | previous | next

Contact us

updated on 06/12/2022