Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: innam piravAmalE


innam piravAmalE
raagam: nAdanAmakriyA

Aa:S R1 G3 M1 P D1 N3
Av: N3 D1 P M1 G3 R1 S N3

taaLam: Adi
Composer: Muttu TaanDavar
Language:

pallavi

innam piravAmalE ALAi kELAi

anupallavi

ponnambala vANa vAgA pUmadanai venra yOgA nirantaramum
hEma sabhaiyil vaibhOgA puliyUr sivakAmavalli umai bhAgA

caraNam 1

kAyamE nilai yenreNNi-t tIya pAvamE paNNi mAya narakai naNNi varundavE muDiyAdu
pAvam seyyAmalirund-akalavum oNNAdu tavam seidAlum migunda jananamum pOdum

caraNam 2

tolaiyA jananattAlE alaivAit-turumbu pOlE nilaiyA-c chuzhalin mElE nin manadaruLai nATTi
agalAda karma vinaigaLai viTTOTTi azhivillAda cinmaya vIDu mATTi

caraNam 3

ninnaruLinAlE vandEn sannidhi tanai aDaindEn munnam vinaiyait-tuRandEn mUNDa
kaDuvuNDa tUyA vaNanginarai ANDaruLum vegu nEyA kanakasabhai tANDava naTa rAyA


Meaning:

pallavi

ALAi - Won't you make me your slave,
innam piravAmalE - so that I have no further births ?
kELAi - Won't you hear (my plea) ?

anupallavi

ponnambala vANa - O Resident of the Golden Sabha!
vAgA - O Victorious one!
pUmadanai venra yOgA - O Yogin who conquered Manmatha holding flowers (as arrows) !
vaibhOgA - O Glorious one ,
nirantaramum - (dancing) incessantly,
hEma sabhaiyil - in the Golden hall !
sivakAmavalli umai bhAgA - O Consort of Uma, known as Sivakamavalli
puliyUr - of Chidambaram !

caraNam 1

kAyamE nilai yenreNNi - Considering the body to be permanent,
tIya pAvamE paNNi - doing sinful actions,
mAya - after dying,
varundavE muDiyAdu - I cannot suffer
narakai naNNi - after reaching hell.

oNNAdu - It is not possible
akalavum - to move away
pAvam seyyAmal irundu - without doing sinful deeds.

pOdum - Enough of
migunda jananamum - the many births (that remain)
tavam seidAlum - even if I were to perform penance.

Note : Desisting from sin, suffering the consequences - both options seem impossible to the devotee.

caraNam 2

tolaiyA jananattAlE - Due to unending births, (I suffer)
alaivAit-turumbu pOlE - like a straw buffeted by waves
nilaiyA-c chuzhalin mElE - on this unsteady whirlpool (of this world).

nin manadaruLai nATTi - Settling your mind's compassion (on me),
agalAda karma vinaigaLai viTTu OTTi - chasing away my karmas which never leave (me),
azhivillAda cinmaya vIDu mATTi - uniting me with Mukti which is eternal Chin-maya, (won't you ...)

caraNam 3

nin aruLinAlE vandEn - I came (here) due to your grace.
sannidhi tanai aDaindEn - I reached your shrine.
munnam vinaiyai tuRandEn - I renounced my past Karma.
mUNDa kaDu uNDa tUyA - O Pure one, who swallowed the poison rising (from the ocean)!
vegu nEyA - O Most loving one,
vaNanginarai ANDaruLum - who accepts those who bow to you, as your servants !
kanakasabhai tANDava naTa rAyA - O King of dancers, dancing in the Golden Hall !


Notation:


Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Meaning and corrections by Rajani Arjun Shankar.


first | previous | next

Contact us

updated on 02/13/2024