Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: innam oru talam


innam oru talam
raagam: simhEndramadhyam

Aa:S R2 G2 M2 P D1 N3 S
Av: S N3 D1 P M2 G2 R2 S

taaLam: Eka
Composer: Muttu TaanDavar
Language:

pallavi

innam oru stalam innam oru kOyil innam oru deivam ippaDiyuNDO

anupallavi

ponnambalattinil pUmalarAlayan pOTrum cidambarar porp-padamE allAl

caraNam 1

kAshi kazhukkunram kALAstri kacci kamalAlayam tiruvaNNAmalai uRai
rAsiyamAna deivangaTku oDukkamum naTanamum ingE naLinamum ingE

caraNam 2

pAlAna candira sUriyar maNDalam pAr indiran pati paTriya maNDalam
bhUlOkattirkkuk-kailASam vaikuntam brahma maNDalattup-pudumaiyum ingE

caraNam 3

karisarp-piNigaL parandu pOm sivagangaiyin mUzhgi kanaka sabhai vandu
derisittaLavinil dEvanumAvan derishittAraik-kaNDAl dEvanumAvan


Meaning:

pallavi

innam oru stalam - Another place
innam oru kOyil - another temple
innam oru deivam - another God,
ippaDiyuNDO - like this, can they exist?

anupallavi

porp-padamE allAl - Apart from this golden abode
cidambarar - of the Lord of Chidambaram,
ponnambalattinil - in the golden Sabha,
ayan pOTrum - where Brahma worships
pUmalarAl - with blossomed flowers (can there be any other place..)

caraNam 1

oDukkamum - Absorption
uRai rAsiyamAna deivangaTku - for the mysterious gods residing in
kAshi kazhukkunram kALAstri - Varanasi, Tirukkazhukkunram, Kalahasti,
kacci kamalAlayam tiruvaNNAmalai - Kanchi, Tiruvarur and Tiruvannamalai, (is here)
naTanamum ingE - (His) dance is here,
naLinamum ingE - grace is here.

Note : It is said that every night, the manifestation of Shiva in all other shrines of the world are absorbed in Chidambaram.

caraNam 2

pAlAna candira sUriyar maNDalam - The abodes of Surya and Chandra who protect,
pAr indiran pati paTriya maNDalam - the abode which Indra has taken,
bhUlOkattirkku - to this world,
pudumaiyum, - the novelty (uniqueness) of
kailASam vaikuntam brahma maNDalattu - the worlds of Shiva, Vishnu and Brahma ingE - are here.

caraNam 3

karisarp-piNigaL - Dark afflictions
parandu pOm - shall flee.
sivagangaiyin mUzhgi - Having bathed in Sivaganga tank,
kanaka sabhai vandu - reaching the golden hall,
derisittaLavinil - having had a Darshan (glimpse),
dEvanumAvan - one can become a deva too.
derishittAraik-kaNDAl - Even by seeing someone who has had Darshan,
dEvanumAvan - one can become a deva.


Notation:


Other information:
Lyrics contributed by Lakshman Ragde. Meaning and corrections by Rajani Arjun Shankar.


first | previous | next

Contact us

updated on 02/04/2023