Untitled

karnATik


Untitled
Home
Subscribe
Contact

Donate via PayPal




Print Friendly and PDF

Song: ksheeraabdi kanyakaku


ksheeraabdi kanyakaku
raagam: kurinji

29 shankaraabharaNam janya
Aa: S N3 S R2 G3 M1 P D2
Av: D2 P M1 G3 R2 S N3 S

taaLam:
Composer: Annamaacaarya
Language:

pallavi

ksheerAbdi kanyakaku Sree mahA lakshmikini
neerajAlayakunu neerAjanam

caraNam 1

jalajAkshi mOmunaku jakkuva kucambulaku
nelakonna kappurapu neerAjanam
aLivENi turumunaku, hasta kamalambulaku
niluvu mANikyamula neerAjanam

caraNam 2

pagaTu Sree vENkaTESu paTTapu rANIyai
negaDu sati kaLalakunu neerAjanam
jagati alamElu manga tsakkadanamula kella
niguDu nija SObhanapu neerAjanam

caraNam 3

charana kisalayamulaku sakhiyarambhorulaku
niratamagu muttela neerajanam
aridi jaghanambunaku ativa nijanabhiki
nirati nanavarna neerajanam


Meaning:
pallavi: neeraajanam (haarati, benediction) to the daughter of the milky ocean, to the goddess shree mahaa lakshmi, and to the one whose abode is a lotus.

caraNam 1: To the face of the lady jalajAkshi, one with eyes like lotus petals, and to her pert breasts, benediction with camphor (karpooram). To her mass of hair (aLivENi, one with hair dark), thick like a swarm of dragonflies (tummedalu), and to her lotus hands, benediction with gems.

caraNam2: With poise, in daytime she became the supreme consort of shree venkaTEsha, queen of the land - to such lady's virtues, benedictions. In this whole world, ever fresh benedictions only to alamElu manga's beauty.


Other information:
As rendered by M.S. Subbalakshmi in Balaji Pancharatna Mala.


first | previous | next

Contact us

This page provided by Geocities

updated on 03/23/2009